願我們在生命的盡頭可以這樣說:我沒有自私保留任何東西:無論是時間、健康、創意或舒適享受;我盡力付出了一切,毫不保留!(Pr 5, 141)
Potessimo dire al termine della vita: nulla ho risparmiato per gli uomini: né tempo, né salute, né ingegno, né comodità; nulla ho risparmiato per le anime, nulla! (Pr 5, 141).
Ojalá podamos decir al final de la vida: nada he cicateado en favor de los hombres, ni tiempo, ni salud, ni ingenio, ni comodidades; nada he escatimado por las almas, ¡nada! (Pr 5, 141).
We could say at the end of life: I have spared nothing for men: neither time, nor health, nor ingenuity, nor comfort; I have saved nothing for the sake of souls, nothing! (Pr 5,
141).