有時人害怕外在的缺陷,怕在人前有不好的印象,害怕臉上有斑點;那麼對於靈魂上的又怎樣呢?多少人關心自己在人面前的尊嚴,自己的健康,而不是關注讓靈魂變得美麗並感謝天主。
Alle volte si temono difetti esterni, si teme di far brutta figura davanti agli uomini; si ha paura di una macchia sul viso, e per l’anima? Quanti hanno più cura della loro stima davanti agli uomini, più cura della loro salute, che non di essere belli e grati a Dio! (Pr 2, 94).
A veces se teme dejar ver nuestros defectos externos, se teme causar mala impresión ante la gente; se tiene miedo de una mancha en la cara, ¿y respecto al alma? ¡Cuántos cuidan más su estima ante los hombres, tienen más cuidado de la salud, que no de ser apuestos y agradecidos ante Dios! (Pr 2, 94).
Sometimes external defects are feared, one is afraid of making a bad impression in front of men; is one afraid of a stain on the face, and how about the soul? How many take more care of their esteem before men, more care of their health, than to be beautiful and grateful to God! (Pr2, 94).