耶穌真正成為整個生命的中心
我們的奉獻生活必須不斷地進步:在思想上、在意志上、在心靈上,使耶穌真正成為整個生命的中心,並反覆聖保祿的話:【生活已不是我生活,而是耶穌在我內生活】。 Offering (of self) must be lived with an ever growing rhythm: in the mind... in the will... in the heart... so that Jesus may truly become the centre of […]
我們的奉獻生活必須不斷地進步:在思想上、在意志上、在心靈上,使耶穌真正成為整個生命的中心,並反覆聖保祿的話:【生活已不是我生活,而是耶穌在我內生活】。 Offering (of self) must be lived with an ever growing rhythm: in the mind... in the will... in the heart... so that Jesus may truly become the centre of […]
透過聖保祿的書信去認識並默想他的生活和工作;按照他的方式來思考、推理、說話和行動;並祈求他父愛的幫助。 Know and meditate on Saint Paul in his life, works, and letters; think, reason, speak, and work according to him; and invoke his paternal assistance (ACV, p. 63).
耶穌基督,我們的導師、道路、真理和生命,求祢使我們學得祢至高愛德的學問,具有聖保祿宗徒及天主教會的精神。請派遣聖神,教導和提示我們祢所宣講的道理。 MONTHLY INTENTION O Jesus, our Master, who is the Way, the Truth and the Life, make us learn the highest knowledge of your charity in the spirit of Saint […]
神聖的導師在《若望福音》第十七章「大司祭的祈禱」中重覆了四次「合而為一」,我們没有任何人是主人,而都是在服務。我們没有任何人已是完美的,而都是正在追尋完美的過程中。 The unum sint, repeated four times by the Divine Master in the priestly prayer, is an inspiration for us. All are at service, no one is a master; all […]
靜心想著天上的事物及真理……。然後我們明白,天主為了自己的光榮和我們永恆的幸福而創造了我們,這樣,我們的生活就有了方向。一段時間之後我們會改變,變得依照信德來生活,依照天主的旨意而生活。 The serene soul contemplates the divine things, the truths ... And then we understand that the Lord has made us for him, for his glory and for our eternal […]
我們需要想一想,婦女能為教會和人類貢獻什麼。正是為此創立了「保祿家庭」;天主不希望它單獨只有男人或女人。 It is necessary that we think what contribution can come from the woman to the Church, to humanity. It is for this that the Pauline Family was thought of, […]
如果今天有新的情况,需要變更時間表,那就改變吧。對人的愛能確保找到並抓住機會講述關於救恩的話。在洗禮、堅振、婚禮、葬禮等場合,天主聖言可以被理解得更好。 If for the new circumstances of daily life the time has to be changed, change. Love for souls will help us to find and seize the opportunities to say […]
親愛的入會者,歡迎你們來到這邁向和好與成聖的家。天上導師友善地歡迎你們進入祂的家;瑪利亞歡迎你們;我們的父親、導師和主保聖保祿也歡迎你們:他是多麼愛我們,保護我們,支持我們。 Welcome, dear brothers, in this house everything is destined for reconciliation and sanctification ... the Divine Master lovingly welcomes you in his house ... Mary welcomes you ... Our […]
愛凝聚人心,使修會合為一體,達成共識,行動一致。 Charity binds hearts and makes the Congregation as one body, one thought, one way of acting (FSP-SdC, p. 224).
與受苦的人一起受苦,與喜樂的人一起喜樂;特别與教會一同受苦,與教會一同喜樂。與教宗在思想、意志和心靈上合一,也就是,参與他對普世的關懷。 To suffer with those who suffer, to rejoice with those who rejoice; especially to suffer when the Church suffers; to rejoice when she rejoices. Living in union of mind, […]
努力在這些方面有所改變:我們的理智與耶穌的理智結合,像耶穌那樣思考;我們的心如同聖體內耶穌的心那樣去愛,也就是盡力愛天父、愛人。我們的願望和意志也與天主的意願一致。 To work to transform like this: the mind is united to Jesus, our head thinks like Jesus; our heart loves what Jesus loves in the tabernacle, that is, the […]
家庭成員住在同一棟房子、一起吃飯、睡覺或是為了滿足其他需求,不足以稱得上團結。還必須有情感的共融及理念的共享。團結表示親密:它是思想、心靈、意志的結合。 The union in a family is not only because the members live in the same house, it is not enough just to come together to eat, sleep or for […]