缺乏信德,就沒有根基
缺乏信德,就沒有根基;樹失去根,就會枯死。天主俯允我們祈禱的程度按照我們信德的多寡;如果一個人只有小小的信德,就像只有一小塊布,只能做一件小衣給嬰兒或洋娃娃。(RSp, 28) Quando manca la fede, manca la radice e quando in un albero manca la radice, muore. Il Signore ci esaudisce a misura della fede; e se uno ha […]
缺乏信德,就沒有根基;樹失去根,就會枯死。天主俯允我們祈禱的程度按照我們信德的多寡;如果一個人只有小小的信德,就像只有一小塊布,只能做一件小衣給嬰兒或洋娃娃。(RSp, 28) Quando manca la fede, manca la radice e quando in un albero manca la radice, muore. Il Signore ci esaudisce a misura della fede; e se uno ha […]
我們的虔誠不應該只為了履行一項對我們有壓力的責任,而結不出果實:虔誠必須是讓我們真正感受到需要天主;這帶領我們走向真正偉大的聖德。(RSp, 29) La nostra pietà non deve essere una pietà sterile, compiuta solo per sbrigarci di un dovere che ci pesa: dev’essere una pietà che ci faccia sentire veramente il […]
當天主給人一項職務、一份使命時,祂也會賜予所有的恩寵,和執行該特定使命所需的援助。(RSp, 28) Quando Dio dà una vocazione, una missione ad un’anima, le dà pure tutte le grazie, gli aiuti necessari per compiere quella data missione (RSp, 28). Cuando Dios da […]
聖保祿為我們樹立了溫順的好榜樣,在履行使命和從事使徒工作時聽從其他人的建議。去大馬士革的路上,當他跌倒在地時,他問基督:「我該做什麼?」但耶穌基督派遣保祿去問天主的使者阿納尼雅。(Pr 2, 109) San Paolo ci dà un grande esempio di docilità, nel lasciarsi condurre, nel compimento della missione e nel suo apostolato, dal consiglio altrui. Quando fu atterrato sulla […]
把主要的缺陷變成主要的美德。聖保祿在歸化之前,他對耶穌和基督徒的仇恨有多深,歸化之後他對耶穌和基督徒就有多大的愛,甚至更多。(Pr 1, 158) Cambiare il difetto principale in virtù principale. Quanto ebbe S. Paolo prima della conversione di odio verso Gesù Cristo e verso i cristiani, altrettanto ebbe di amore, […]
我們渴望天主的話語嗎?我們是否熱忱地聆聽它?我們有謙卑的心渴望真理嗎?默想之後,我們還記得立下的定志嗎?天主豐富的話語不會讓我們變得冷漠或漫不經心。(RSp, 35) Vi è in noi il desiderio della parola di Dio? L’ascoltiamo con fervore? Vi è in noi un cuore umile e assetato di verità? Dopo la meditazione ricordiamo […]
聖保祿的心充滿了對耶穌基督和人靈的愛,充滿對教會的愛:他帶來了多少貢獻啊!誰可以像他那樣說:「我比眾人更勞碌!」(Pr 1, 160) Il cuore di S. Paolo fu tutto pieno di amore a Gesù Cristo e alle anime, tutto pieno di amore alla Chiesa: e quale contributo ha portato […]
聖方濟‧沙雷說:「如果他們讚美你,請不要理會;如果他們鄙視你,請不要介意。」不作繭自縛,反要繼續走你的路,時常邁向天堂,讓自己只被真理、正義和對聖潔的渴望所引導。(Pr 1, 103) Dice S. Francesco di Sales: «Non far caso se ti lodano e non far caso se ti disprezzano». Non disturbarsi, continuare la propria via, camminare sempre verso […]
聖保祿對人靈的大愛,表現在「基督的愛催迫著我們」,這使他將自己奉獻給所有人。他感受到每個人的需要、每個人的快樂,在他的書信中證明了這一點。(Pr 1, 160-161) Il grande amore di S. Paolo alle anime è espresso in quel «Caritas Christi urget nos» che lo spinge a farsi tutto a tutti. Sentiva i bisogni […]
是的,聖保祿在教會中的使命令人欽佩……為他所組織的教會,他遺留了美德和虔誠的榜樣,他那些不朽的書信;我們實在虧欠他太多了!(Pr 1, 157) Sì, la missione di S. Paolo nella Chiesa è mirabile... Quanto gli dobbiamo per l’organizzazione delle Chiese, per quegli esempi di virtù e di pietà che ha […]
願朝拜聖體為我們的心靈帶來光明及信德的鍛煉,因為耶穌是真理;帶來省察和定志,因為耶穌是道路;為獲得恩賜、為學業、使徒工作、為神貧而祈禱和懇求,這對靈性來說是必要的,因為耶穌就是生命。(RSp, 30) Le nostre Visite siano luce per la nostra mente, ossia esercizio di fede, perché Gesù è Verità; esame e propositi, perché Gesù è Via; preghiere e suppliche per […]
看哪:耶穌是光;我們必須要成為反射鏡,也就是,收集基督之光,並將其反射在人類身上。所以我們要祈求能理解真理的恩賜。(Pr 2, 102-103) Ecco: Gesù è la luce; noi dobbiamo essere i riflettori che l’accolgono e la riflettono sull’umanità. Quindi chiediamo il dono dell’intelligenza della verità (Pr 2, 102-103). Mirad, […]