Views Navigation

Event Views Navigation

Today

聖神必須傾注上智、明達、超見和剛毅之恩

聖神必須傾注上智、明達、超見和剛毅之恩:因為若少了來自天主的光,即便是最神聖的事物,也會不被重視。(Pr 1, 116) It is necessary that the Holy Spirit infuse his wisdom, his knowledge, the gift of counsel and strength: because, when there is no light that proceeds from […]

瑪利亞的使徒工作更為人熟知

瑪利亞的使徒工作更為人熟知,因為我們知道晚餐廳裡,她坐在宗徒與門徒中間,以王后的身分在他們面前祈禱,鼓勵他們懷抱希望,並相信耶穌的應許。(Pr 1, 128) Mary’s apostolate is known even better when we see her seated among the Apostles in the Upper Room and there, as Queen, preceding them in prayer, encouraging […]

我們邀請耶穌住在我們內

是的,我們邀請耶穌住在我們內,藉著聖神的灌溉,在我們裡面喚起極大的崇敬與熱愛。我們盡心、盡力、盡意地愛祂;願對天主的愛以及對人的愛,在我們心中不斷成長。(Pr 2, 48-49) Yes, let us invite Jesus to live in us, through the outpouring of the Holy Spirit, stirring in us a great love for him. That we love […]

瑪利亞是宗徒之后

瑪利亞是宗徒之后。因著她的使命而堪當,她完成了最偉大的使徒工作——將耶穌基督賜給世界。瑪利亞是宗徒之后,她自己也是使徒。就像耶穌基督是使徒之王,是首位使徒:天父的使徒。(Pr 1, 121) Mary is the Queen of the Apostles. She is such because of her mission, and she is such because she has accomplished the greatest apostolate: that of […]

當聖神住在一個人的心靈裡,這人會產生基督徒的美德

當聖神住在一個人的心靈裡,這人會產生基督徒的美德;聖神的傾注更加豐沛時,若我們相稱神聖的恩典,就能領受恩寵,結出美果,得到真正的幸福。(Pr 1, 43) When the Holy Spirit dwells in a soul, she produces the Christian virtues, the religious virtues; and when we have a greater outpouring of the Holy Spirit, […]

要將教會視為人類的導師

要將教會視為人類的導師:教會是信仰的導師、道德的導師、祈禱的導師;所有人都成為教會的溫順孩子,這個教會是繼續活在我們當中的耶穌基督。(Pr 2, 46) Consider the Church as Teacher of humanity: teacher of faith, teacher of morality, teacher of prayer; that all men become docile children of this Church, which is […]

是聖神的恩賜感動並促使我們行善,履行職責

是聖神的恩賜感動並促使我們行善,履行職責;聖神的恩賜推動我們走向聖德。因此,聖神的恩賜使原本困難的事情變得容易……讓我們不斷祈求聖神,渴慕祂的恩賜。(Pr 2, 119-120) The gifts of the Holy Spirit... are actions of the Holy Spirit that urge us to practice good, to fulfil our duties; they push us towards sanctification. […]

聖母拜訪聖婦依撒伯爾

提到拜訪家庭的使徒工作,我們都會想起歡喜二端:聖母拜訪聖婦依撒伯爾。這是耶穌首次的宣傳行動。瑪利亞懷著他,將他帶給那個家庭,帶來健康、救恩和聖善。(Pr 5, 140) When speaking of propaganda, let us always remember the second joyful mystery: Mary’s visit to St Elizabeth. It is the first propaganda of Jesus. Mary herself carried […]

瑪利亞,請妳為我們求得一顆使徒的心,相似妳

瑪利亞,我們的母親、導師和皇后,在十字架下,妳的心已擴展到完全接受我們成為妳的子女,請妳為我們求得一顆使徒的心,相似妳、耶穌和聖保祿的心。願將來有一天我們都在天上,如同宗徒和門徒圍繞在妳周圍。吁瑪利亞,導師和皇后,請祝福妳的子女。 Salve, o Maria, nostra madre, maestra e Regina. Ai piedi della croce il tuo cuore si è dilatato per accoglierci tutti come figli. Ottienici un cuore apostolico, modellato sul […]

向耶穌基督宣示永恆和完美的愛

宣發奉獻生活聖願,是向耶穌基督宣示永恆和完美的愛,因此,我們所有的力量、智力和情感都常導向天主。 La professione del religioso è la professione dell’eterno e perfetto amore a Gesù Cristo, in modo che le forze, l’intelligenza, il sentimento siano sempre e solo indirizzati a Dio […]

耶穌在教導美德時向我們提供祂的道理

耶穌不單在教導美德時向我們提供祂的道理,而且特別在祂實踐美德時更是如此。祂深知人們從榜樣中學到的東西比從言語中學到的東西更多。 Jesús nos propone su doctrina no solo cuando enseña las virtudes, sino especialmente cuando las practica. Él sabía bien que los hombres aprenden más de los ejemplos que de […]

對瑪利亞的敬禮深深札根於靈魂

當對瑪利亞的敬禮深深札根於靈魂時,當在世上實行對瑪利亞的敬禮時,那時靈魂就會有所改變:精神、理智會改變、生命也會改變。 Quando in un’anima si è innestata profondamente la divozione a Maria, e quando nel mondo s’innesta la divozione a Maria, allora vi è una trasformazione nelle anime: trasformazione spirituale, […]