Views Navigation

Event Views Navigation

Today

無論去到那裡,會找到成聖的恩寵

無論去到那裡,人都會带著缺點,所以不要自作主張另尋他處,而是留在主召叫你要待的地方。在那裡你會找到得以改正、進步、成聖的恩寵。(APD47, 62) Wherever we go, we take with us our “I” with all its defects, so let no one be deceived, but to remain where the Lord called her. It is there that she will find the grace to correct herself, to advance and become holy (APD47, 62).

天主對靈魂的邀請

有時會發生這樣的情況:一些人認為他們被天主召叫離開修會,而進入隱修院。也許這是天主對某些靈魂的邀請,要他更加修心,更追求内修生活,更熱衷於祈禱。(APD47, 63) It can also happen that someone believes that she is called by God to leave her own congregation... to enter a cloistered order... probably, it is simply a question of an invitation that the Lord extends to the person, so that she may become more recollected, acquire a deeper interior life and a […]

反思聖母瑪利亞身負對耶穌的責任

反思童貞聖母瑪利亞身負對耶穌的責任,以了解耶穌召叫你去完成的高超使命——相似於聖母的使命。你必須仰望聖母,仿效她,渴望從她那裡得到助佑,以完成你的使命。(APD47, 81) Reflect on the office that the Virgin Mary had towards Jesus, in order to understand how Jesus has called you to a very sublime mission, very similar to that of Our Lady. You must look at her in order to imitate her and put your hope in her, for the help you need […]

一切都從思想出發

一切都從思想出發。如果某人想做一件好事,那是因為他先想到,然後有意願去做,跟著就做了。因此,你們首先要顧好思想。如果在思想上有任何罪惡、不完善、瑕疵或毛病,喔,要聖化思想。(APD63, 365) Everything comes from the mind. If one does good work it is because he has thought it out and then wanted it and then done it. So always, the first point to look at is the mind. And if there is any sin or any imperfection, any defect first it is in the […]

聖保祿對耶穌及對近人的愛

若我們知道聖保祿在世上做了多少善事,特别是對我們這些外邦人的後裔所成就的善;看他的生活、他的工作、他的書信:我們就更會向他祈求,更愛他,更效法他。從他身上我們會學會基督信仰的兩種基本美德:對耶穌及對近人的愛。(APim, 20) Would that we knew the good that St. Paul has done for the world, especially for us descendants of the gentiles! If we read his life, his works and his letters: how much more would we pray to him, love him and imitate him. From him, we would learn the two virtues that […]

熱誠就是聖保祿的分身

聖保祿宗徒走遍了當時已知的世界,讓各地聽到福音,把無數的基督徒聚集在十字架的旗幟下。因此,他是熱誠的人:幾乎可以說熱誠就是聖保祿的分身。(APim, 22) The Apostle Paul traveled the known world of his time, making heard everywhere the good news and gathering under the banner of the cross an immense number of Christians. He is therefore the man of zeal: it seems almost that in St. Paul zeal has been personified (APim, 22).

對瑪利亞的敬禮

倘若對瑪利亞的敬禮能在世上建立起來,世界肯定會找到耶穌。(APD47, 97) May the devotion to Mary be established in the world and certainly, the world shall find Jesus (APD47, 97).

希望每個人都能感到要向天上導師表達感謝

我希望你們每個人都能感到要向天上導師表達感謝、信賴和愛。你們付出辛勞而獲得的恩賜有:眼望天堂的望德,謙和,與熾熱的心;然而,最重要的是效法耶穌、道路、真理和生命。(APim, 221) I would like everyone to feel a felt word of gratitude, of faith, of love for the Divine Master and to say to everybody: eyes to heaven, knees kneeling on the earth, your hearts inflamed. Each one will receive as he has worked; above all, however, imitate Jesus, Way, Truth and Life (APim, […]

福傳工作的痛苦,就是與耶穌一起受苦

福傳工作的痛苦,就是與耶穌一起受苦,以拯救人靈。每人都背著十字架,有人拖著它走,有人把它鋸開幾塊,以便減輕重量,有人把它抬起來向大家展示。有的人則帶著它與耶穌在一起,這樣做就對了。(APD47, 338) Apostolate of suffering. It is to suffer with Jesus in order to save souls. Everyone carries the cross down here. There are those who carry it by dragging it, those who saw off a few pieces so that it weighs less, those who lift it up to show it to everyone. Some carry […]

戰勝自己

戰勝自己……除掉毛病,以美德取而代之。驕傲的人要謙虛,嫉妒的人要慈善,懶惰的人要熱心。誰若不足,就請求主賜予堅忍,這是一種樞德,是的,也是聖神的禮物。(APim, 263) Overcoming ourselves... Do away with defects to be able to put in their place the opposite virtues. One who is proud, replace with humility, and one instead who is inclined to envy, replace with charity. One inclined to laziness, replace with fervour. Let the feeble person ask the Lord for strength, which is […]

仁愛是一種情誼

仁愛是一種情誼,一種善意,一種在我們心中對於天父、對於弟兄、對於鄰人所表現出的愛。對天主的愛和鄰人的仁愛,就像同一絲火苗散發出的兩道光芒。(APim, 56) Charity is friendship, benevolence and love that we show in our heart toward our heavenly Father and our brothers and sisters, our neighbour. Charity towards God and our neighbour are like two rays of the same flame (APim, 56).

聖保祿與主密切結合

從聖保祿寫的內容,我們知道他心中對天主的愛火燃燒得如何,他與我們的主密切結合,直到他說的:我生活已不是我生活,而是基督在我內生活。(APim, 57) We know moreover how intensely burning in his heart was the fire of his love for God from what he wrote about his intimate union with Our Lord Jesus Christ until his saying that it was not anymore he that lived, but Jesus Christ in him (APim, 57).