Views Navigation

Event Views Navigation

Today

使徒必須學習忘記自我

使徒必須學習忘記自我,以便將自己奉獻給天主及眾人。(AE, 388) The apostle must learn to forget himself in order to give himself to people and to God (AE, 388).

使徒的首要和唯一目標

使徒的首要和唯一目標是天主的光榮和人靈的益處。所有其他的工作和行動都是為了這崇高的目的。(AE, 393) The apostle’s first and sole goal must be the glory of God and the spiritual good of people. All the rest, works and initiatives, are in view of this ultimate goal (AE, 393).

「人必須提升自己,才能提升他人。」

不要以為人不喜歡屬靈的工作。他們享受它,渴望它,對它的理解遠超我們的想像。梅西爾樞機主教說的對:「人必須提升自己,才能提升他人。」(AE, 416) Banish the thought that people do not enjoy spiritual works. They enjoy them, they want them and they understand them more than we give them credit for. What Cardinal Mercier said still holds true: «You need to stand up yourself in order to pull others up» (AE, 416).

閱讀聖經非常重要

我們要知道,閱讀聖經非常重要,也被教會所推崇,因為聖經是天主為每個人寫的,每個人都需要它。在聖經中,人人都能找到適合他們的好東西,使他們變得更好。(AE, 184) Let people understand that reading of the Holy Books is important and recommended by the Church, because they are God’s writings for everyone and everyone needs them… Everyone can find something good in the Holy Books in order to help them become better (AE, 184).

印刷工作就像宣道的使徒工作

印刷工作,就像宣道的使徒工作,需要圍繞祭台和聖體龕。讓我們回到泉源!唯有如此,我們才有完整的敬禮,才有思想、意志和心靈得到完美滋養的基督徒!只有這樣,人才能真正全心、全意、全力地愛天主。(AE, 429) The press apostolate, like the word apostolate, needs to be brought back around the altar and the tabernacle… Let us return to the sources! Only in this way shall we have complete worship, the perfect Christian, the person nourished in mind, will and heart! Only in this way can we truly love the […]

編輯、技術和發行是保祿會的使徒工作

編輯、技術和發行這三方面都是保祿會的使徒工作,目標是為天主的光榮和人靈的益處。(AE, 444) The editorial, technical and diffusion are the three parts of a sole apostolate which the religious Congregation of the Pious Society of Saint Paul aims to implement for God’s glory and the good of people’s souls (AE, 444).

今日最為迫切的福傳工作

今日,印刷、電影和廣播是最快速、最有效、也最為迫切的福傳工作。也許將來會有更好的方法。然而此時,想不到有更好把天主帶入人心,並把人靈帶往天主的方法。(AE, 484) At present, the press, the cinema and the radio are the most pressing, rapid and effective means of Catholic apostolate. It may be that the future holds other, even better, means. But for the present, it seems that the heart of the apostle can desire no better means for giving God to people […]

把一切的行動導向唯一的目的

願藉由聖保祿宗徒的代禱,能興起一群慷慨的人,使天主歡心喜悅。他們把一切的行動——祈禱、工作、犧牲和勇氣——導向三種尊貴形式的使徒服務(編輯、技術和發行),他們唯一的目的是救贖工程:「天主在天受光榮,世人在地享平安」。(AE, 484) May it please the Divine Master, through the intercession of the Apostle Saint Paul, to raise up a host of generous people who will direct the whole of their activity – prayer, work, sacrifice and daring – to these three noble forms of apostolate, setting as their Redemption’s own goal: «Gloria Deo, pax […]

出版的福傳工作對時代的需要

我們需要出版的福傳工作,比其他時代更需要;印刷,無論好壞,都有一股我稱為「無所不能的力量」在潛藏運行,並標示著當今的社會思想與風潮。(AE, p. 368) But what is needed more so than in other times is the apostolate of the Press; this Press which good or bad wields an almost hidden power, a power I would call omnipotent, which plots the course of present day society’s reasoning and behaviour (AE, p. 368).

各式各樣的使徒工作

有各式各樣的使徒工作:做個好榜樣的使徒工作、宣講的使徒工作、祈禱的使徒工作、勞動的使徒工作、良好印刷刊物的使徒工作等等。(AE, p. 368) There is a variety of apostolates: the apostolate of good example, the apostolate of the word, the apostolate of prayer, the apostolate of good works, the apostolate of the Good Press and so on (AE, p. 368).

哦,耶穌,我要把我的心奉獻給祢。

 哦,耶穌,祢已將祢的心給了人類。我也要把我的心奉獻給祢。我要給祢的不是一顆冰冷的心,而是被愛熾燃的心;不是一顆冷漠、放蕩的心,而是虔誠而收歛的心;不是一顆已死的心,而是持續跳動的心;不是驕傲無用的心,而是謙卑慷慨的心。(BM, 352) O Jesus, you have presented your Heart to men. I want to offer you mine, everything of it. I want to give you not a cold heart, but a heart lit with love. Not a dissipated heart; but a pious and recollected heart. Not a dead heart; but a living and working heart. […]

聖德來自天主,來自聖體龕

是的,你們祈禱吧、聖德首先來自天主,來自聖體龕。我們要與聖寵合作。讓我們走向聖體龕:裡面有強化靈魂的力量。是耶穌光照我們、堅強我們、聖化我們。(PrP I, 104) Yes, pray; holiness comes first of all from God, it comes from the Tabernacle. It is up to us to correspond to grace. Let us go to the Tabernacle: in it is the energy that must strengthen souls. It is Jesus who enlightens us, who strengthens us and who sanctifies us (PrP […]