Views Navigation

Event Views Navigation

Today

去朝拜耶穌聖體,與祂密切交談

去朝拜耶穌聖體,奉獻給祂一些東西,與祂密切交談。向祂問好、問祂是否高興、是否厭惡我們做的某些事情?詢問祂:「祢對我滿意嗎?」然後向祂分享消息:「今天早上我做了哪些事情……祢知道我有這些困難、我沒有履行職責、我需要那些恩典」等等。(APD47, 365) To visit Jesus, to bring him something, to talk intimately with him. To ask him if he is well, if he is happy if he is disgusted... Are you pleased with me? Then, you give him your news: this morning I did...; you know I have these difficulties: that I cannot do my […]

妥善行和好聖事

妥善行和好聖事,淨化我們的靈魂,讓自己更配領受耶穌,千萬不要犯罪,並在我們心中預備地方給耶穌。為祂準備一個美麗而溫暖的愛的搖籃,讓耶穌樂意住在那裡。(APD47, 367) Make a good confession to purify our soul and make it worthy to receive Jesus. Never commit sin, so as to prepare a place for Jesus in our hearts. Prepare for him a cradle of love, beautiful and warm of affection, so that he shall gladly dwell there (APD47, 367).

獲得滿渥恩典的條件

時常保持謙卑,是獲得滿渥恩典的條件。(APD47, 381) Remain in humility, always in humility, it is the condition to obtain graces, all the graces (APD47, 381).

沉浸於基督內

盡量沉浸於基督內,深入祂的思想、祂對天父的的完美敬拜與讚美,直到你真正能說:基督在我內生活……我有與耶穌相同的感受。(APD47, 385) Penetrate as much as possible into Christ, into his thoughts, into his perfect adoration, into the praise he gives to the Father until you can truly say: Christ lives in me... Have the same sentiments of Jesus (APD47, 385).

讓真理深入心靈

閱讀聖經,默思它的真理;反覆思索,讓真理深入心靈。(APD47, 389) Reading Sacred Scripture, considering the truth, re­reading what has been heard and meditated on, letting the truth penetrate the soul (APD47, 389).

活在耶穌基督內!

活在耶穌基督內!你若願意的話,你可在祂這條廣闊大道上前進。(APD47, 391) Self-identification in Jesus Christ. It is an immense way and you can progress in it until you want (APD47, 391).

祂的話語對我們是非常窩心的

當耶穌引領祂所愛的新娘,與祂親密地晤談,祂的話語對我們個人是非常窩心的,正如雅歌所描述的那樣。(APD47, 392) After bringing his Bride in the private cell of his love and intimacy, Jesus says things that are mysterious and reserved, like those described in the Song of Songs (APD47, 392).

把自己完全交託在主手中

如果有人說:我把自己完全交託在主手中,祂可以把我視作抹布拿去除塵,也可把我當成高貴的祭臺布。我全在祂的手中,我只為取悅祂,我的淨配。如果妳們有這種心態,就能安穏地走在成聖的路上。(APD47, 427) If someone would say: I totally abandon myself to the Lord; He may use me as a dust cloth or as altar linen; I am in his hands and I only seek to please Him, my Spouse. If she really possesses this disposition, she is well underway towards holiness (APD47, 427).

善待每個人

為每一個人著想;善待每個人;真誠地愛每個人。(APD47, 430) Think well of everybody; do good to everybody; desire sincerely the good of all (APD47, 430).

接近瑪利亞就是接近耶穌

至聖童貞在諸聖人中居於首位,她是繼耶穌之後,我們可以效法的完美典範。因著耶穌基督,聖神住在聖母內,使她成為聖子活生生的複製品。接近瑪利亞就是接近耶穌。(AE, 203) Since the Virgin Mary holds the primacy among the Saints, she is, after Jesus, the most beautiful model we could imitate. The Holy Spirit, who dwelt in her through the merits of Jesus Christ, made her a living copy of her divine Son. To draw close to Mary is to draw close to […]

實踐愛德

實踐愛德。祈願姐妹們好,願她們成聖,為她們的天賦、她們的好榜樣而感到高興,不要嫉妒她們;了解她們的需求,讓她們的需要成為妳的所需。(APD47, 430) Practice charity of the heart. Desire the good of the Sisters, desire that they may be saints, be glad of their gifts, of their good example of which you must not be jealous, understand their need and make them yours (APD47, 430).

讓我們興高采烈地默想會憲

讓我們興高采烈地拿起會憲,親吻它,默想它,因為它指出了最好的方法、最理想的部分,以達到最大的效果──聖德。完善的信德,充沛的望德,熱切的愛德……;是的,為了所有人,高興地把一切交託給天主!始終保持最高的熱忱!(UPS I, 43) With joy let us take the book of the Constitutions, let us kiss it, let us meditate on it because in it are indicated the best means, the optimam partem for the maximum: holiness. The fullness of faith, the exuberance of hope, the ardour of charity...; yes, happy to give God everything, […]