Views Navigation

Event Views Navigation

Today

天堂是天主的產業

天堂是天主的產業:只要我們放棄自己的意願,就能擁抱天主的旨意。(APD56, 406) Paradise is the possession of God: God is possessed as much as we renounce our will in order to embrace God’s will (APD56, 406).

耶穌,求祢將祢的的聖神及其所有的神恩傳給我

耶穌,祢是葡萄樹,我是葡萄枝;我願意與祢常相連著,為能結出許多果實。祢是泉源。求祢日益豐沛傾注聖寵,以聖化我的靈魂。祢是我的頭,我是祢的肢體。求祢將祢的的聖神及其所有的神恩傳給我。(PR 84) O Jesus, you are the vine and I am the branch: I want to always be united to you to bear many fruits of virtue. You are the source: pour out ever more abundant grace to sanctify my soul. You are my head, I am your member: bestow on me your Holy Spirit […]

基督在我內生活

對天主的愛,首先是渴望擁有天主並與祂生活在一起,其次是我們整個人與耶穌基督的真正結合。達到如聖保祿所說的最高境界:「基督在我內生活。」(APD56, 128) Love of God is the desire to possess God and to live united with him, first, and second, it is this true union of our whole being with Jesus Christ. And the point of arrival is the one indicated by St Paul and it is of the highest degree: “vivit vero in me […]

聖保祿以謙卑和熱忱來工作,好能傳播耶穌基督的國

聖保祿,最光榮的宗徒,請在基督徒中,興起聖善的使徒和出版工作者,以信心、謙卑和熱忱來工作,好能傳播耶穌基督的國。(LS 324) O most glorious Apostle, raise up among the Christian people, holy Apostles and workers of the Press Apostolate, who would work with faith, humility and zeal to spread the kingdom of Jesus Christ (LS 324).

人人都是天主的子女

人人都是天主的子女,都領受天主無限的愛。天主渴望與他們談論美妙的事情……天主給祂的孩子寫了一封長信,並將其交給教會。教會是忠信的郵差,將天主的信傳遞給人們,以便每個人在自己的道路上受到啟迪,有一天能抵達目的地,與祂同在樂園裡。(LS 199) Men being all children of God, are infinitely loved by him. Longing to talk to them about wonderful things... he wrote them a long letter and gave it to the Church who, as a faithful postwoman, would deliver it to men, so that every man would be enlightened on his way and one […]

耶穌真理,願我們都跟隨祢

耶穌真理,願我們都跟隨祢、尊敬祢,並深入研究教理。耶穌道路,願我們都跟隨祢、尊敬祢及實踐祢的規誡、榜樣和指示!耶穌生命,願我們都跟隨祢,真實地活出祢,與祢相結合!我們是祢活的枝條;因著聖事、藉著聖事與祈禱,接枝在祢這棵樹上。(PR 132) May we all follow you, O Jesus-Truth, venerating and studying dogmas. May we all follow you, O Jesus-Way, venerating and practicing your precepts, examples, counsels! May we all follow you and live, O Jesus-Life, practicing union with you! That we are the living branches of You-Vine; grafted into you through the Sacraments, Sacramentals […]

天主創造我們,因此我們有了生命

天主創造我們,因此我們有了生命,來到這個世界。看啊,我們來到這個由天主創造的世界,天主決定了我們的終向。結局就是:天父本著祂的良善,希望有許多的孩子圍繞在祂四周、在祂的餐桌旁,祂在上面等著我們。(APD56, 313) The Lord created us and therefore we live. We came into the world. Behold, coming into the world, created by God, the Lord has destined us for an end and the end is this: in his goodness, the heavenly Father wants to have around him, up there, at his table, many children and […]

內修工夫的程度不一

內修工夫的程度不一,有人非常熱忱,有人很冷淡。因此可以說:某些人真正忠於自己的職責,某些人則不忠於自己的職責。(APD56, 299) Interior work. There are people who live in fervour and there are people who do not live in fervour. And herein lies the whole reason why one can say: people who are truly faithful to their profession... and people who are not (APD56, 299).

奉獻生活是愛德的生活!

啊,奉獻生活是愛德的生活!愛德在於:耐心、仁慈、寬恕、信任、憐憫、工作、生產、不過於嚴苛、撫慰痛苦,以及勤奮。(APD56, 154) Oh, religious life, life of charity! Patient charity, benign charity, charity that excuses, charity that believes, charity that sympathizes, charity that works, charity that produces, charity that takes away the harshness of life, charity that soothes sorrows and pains, charity that is productive (APD56, 154)

永生就是認識祢,和我們唯一的導師

天父,祢多次藉著聖經、先知及祢的兒子對我們說話,今天祢透過教會——永不會錯誤的導師——教導我們。我懇求祢常光照我;永生就是認識祢,和祢的聖子,我們唯一的導師。(PR 68) Many times, O Heavenly Father, you have spoken to us in the Scriptures, in the Prophets, in your Son; today you teach us through the Church, the infallible Teacher. I pray you, enlighten me more and more; this is eternal life: to know you, Father, and your Son, our only Master (PR 68).

在一切事上我們願承行祢的旨意

上主,全能的天主,祢帶領我們來到今年的開始,求祢以祢的恩寵保護我們免受邪惡的侵害;使我們這一年不犯任何罪過;在一切事上我們願承行祢的旨意,聖化思想、意志及行為。(PR 266) O Lord, Almighty God, who brought us to the beginning of this year, preserve us during this time from evil with your grace; so that in this year we commit no sin; but that we fulfil your will in everything, sanctifying thoughts, desires, actions (PR 266).

「我全是祢的,而祢是我的。」

上主向貞潔的靈魂揭示了許多事情,就如主耶穌特別吸引了這個靈魂,賜予神慰並建立真實的友誼。過程在於神與人之間的交換:「我全是祢的,而祢是我的。」(APD56, 85) The Lord reveals many things to the soul; how the Lord Jesus exercises a particular attraction over this soul and communicates consolations and establishes a true friendship, which is demonstrated precisely with the exchange of goods: I am yours and you are mine; you are mine and I am yours (APD56, 85).