與耶穌連繫在一起
基督宗教本身就是道路、真理和生命,必須要與人分享這些。每個人都要相信耶穌、跟隨耶穌,與耶穌連繫在一起。 In itself, Christianity is way, truth and life, and this must be shared with souls. Everyone must believe in Jesus, follow Jesus, and join Jesus (FSP61*, p. 146).
基督宗教本身就是道路、真理和生命,必須要與人分享這些。每個人都要相信耶穌、跟隨耶穌,與耶穌連繫在一起。 In itself, Christianity is way, truth and life, and this must be shared with souls. Everyone must believe in Jesus, follow Jesus, and join Jesus (FSP61*, p. 146).
保持團結需要謙遜。我們很容易以為自己的才是好的,並把它絕對化。別忘了,每個人身上都有好的一面。 Humility is necessary to maintain unity. We are very much inclined to look at all the good in us and to inflate it. There is something good in everyone […]
瑪利亞是宗徒,是諸宗徒之后,是每項使徒工作的典範,是所有使徒美德的激發者。願天堂向她歌頌!願大地詠唱!藉著她、偕同她並在她內,願所有的讚美都歸於天主聖三。 Mary is therefore: the Apostle, the Queen of Apostles, the exemplary one in every apostolate, the inspirer of all apostolic virtues. Let heaven sing to her! Let the earth […]
我們要記得,耶穌曾四次向天父請求「願眾人合而為一」;使徒們彼此合為一體,我指的是所有母親與天上之母聯合在一起;然後,所有信徒相信宗徒們的宣講。 Let us remember that Jesus asked the heavenly Father four times: «Ut unum sint», that the apostles may be one among themselves, and I want to say the mothers […]
瑪利亞與耶穌住在家裡。她分享耶穌所有的渴望、目標、意願及計畫。你們要進入與至聖聖體的密切關係中,你們要比別人更瞭解天上導師內心的奧祕。 Mary lived in the house with Jesus. She shared in all the desires, aims, intentions and plans of Jesus. By entering into intimacy with the Sacred Host you must, […]
如果今年你要編寫一些關於瑪利亞的書,那麼請你想一想,你所排的每個鉛字、印刷機的運轉、出版書的每個工作和行銷,都是獻給瑪利亞的敬禮,是實行瑪利亞的福傳工作。 If during the course of the year you have to compose some book about Mary, then think that every typeface you set, every rolling of the printing machine, every […]
對使徒來說,朝拜聖體就像一名聽眾,一所學校,在這裡,門徒或部屬與天上導師來往。 The visit to the Blessed Sacrament for the Apostle is like an audience, a classroom, where the disciple or minister interacts with the Divine Master (ACV, p. 103).
在瑪利亞的保護之下學習,並不時地舉目仰望瑪利亞;在瑪利亞的保護之下從事使徒工作,且常常呼求她的名字。獻給瑪利亞的慈善與內修事工:她是我們的庇蔭,整天都在她的保護之下。 The studies under Mary’s protection: and raise our gaze to Mary from time to time; the apostolate under Mary’s protection: and repeat from time to time ejaculations to her […]
聖保祿是偉大的福音詮釋者和福傳者。他由天上導師的直接啟示理解福音,他是萬民的導師。繼耶穌基督之後,救恩的真理開始廣傳,像一道河流,源源不絕地奔向大海,支流匯入,流域漸漸擴大,並為所及之處帶來效益和聖德。 Saint Paul was the greatest interpreter and preacher of the Gospel. He understood it in the revelation of the Divine Master, he was Doctor and Master of nations. After […]
我們要感謝你們的會祖,可親可敬的雅各‧雅培理神父,他建立了你們這個大家庭。因基督之名,我們感謝他,祝福他。他謙遜、寡言、孜孜不倦、總是保持警醒、收斂心神、奔波在祈禱與工作之間,時常留意「時代的徵兆」。——教宗保祿六世 We owe to your founder, to the dear and venerated Fr. James Alberione, the creation of your monumental Institute. In the name of Christ, we thank him and bless […]
在超性德行中,第三個是愛德,一方面它最為困難,另一方面,功勞卻最為豐厚,也是唯一永世長存的。 Among the theological virtues, the third one, charity, is the virtue that on the one hand is the most difficult and, on the other, the richest in merit and […]
我們要默觀瑪利亞的使徒工作;我們要向她祈求恩典,以我們能力可及的方式來做她的使徒工作:我們必須祈求這樣的恩典,以明智、慷慨和超性的精神來從事使徒工作:即為了天主、為了人靈、為了永生而做。 We have to contemplate Mary’s apostolate; we have to ask her for the grace that we too may do her apostolate in the way we can: we must ask […]