幫助人靈進入天堂
幫助人靈進入天堂,這將是你們的專業與職務:這必須探究、深入他們當中。你們來到這裡要開始想著人靈,要去滿足新的渴求——對人靈的渴求。(PrP I, 118) This will be your profession, your occupation: to help souls to reach Paradise. This needs to enter well into the soul. By entering here, you begin to […]
幫助人靈進入天堂,這將是你們的專業與職務:這必須探究、深入他們當中。你們來到這裡要開始想著人靈,要去滿足新的渴求——對人靈的渴求。(PrP I, 118) This will be your profession, your occupation: to help souls to reach Paradise. This needs to enter well into the soul. By entering here, you begin to […]
如果你們在領聖體後只說:「耶穌,我愛你。」祂不會滿意;你們必須加上:「耶穌,我愛祢,我也愛人。」背誦〈愛德經〉,告訴天主:「請使我愛人,就像祢愛了他們一樣。」(PrP I, 119) If after Communion you only say: “Jesus, I love you”, He will not be pleased; you must add: “Jesus, I love you and I love souls”. Recite […]
最後我感到這是一種啟示。我明白這種做法需要耗盡人的一生,我渴望每個人都能明瞭、實踐並活出這種對耶穌導師道路、真理和生命的熱忱,就是傳遞良善,這是給予所愛之人最美麗的禮物。(PrP I, 12) At the end I sensed a revelation. I understood that this practice took up the whole of man’s life and I felt the desire that everyone should […]
使徒工作的職責是闡釋、推廣、傳播救贖的真理,這是教會賦予的。教會是唯一的,有守護神聖真理的任務,她也是在世上的信德導師。(AE, 140) The works of the apostolate have the office to expound, popularize and spread God’s life-saving truths, as set out by the Church, which alone has the task of […]
正如我們熱切渴望使自己成聖,我們也必須渴望近人成聖。我們要為人靈奉獻時間、力量和健康。在臨終時能說「我為人靈獻出了生命」的人,是有福的。(PrP I, 120) As we ardently desire to make ourselves holy, so must we desire it for our neighbour. For the souls give your time, your strength, your health. Blessed […]
瑪利亞,不僅僅是我們的母親;她比地上的母親更細心關照我們。你們要有信心,因為這位母親多麼棒又何其美好。「看,你的兒子!看,你的母親!」(AP 1958/1, 16) Mary ... is more than a mother to us; she is more caring, more attentive than an earthly mother can be to us. Trust, because this Mother […]
有了服從和良善,修道生活是人間的天堂。在你們中間要散播喜樂及美德。人們必會說:他們彼此多麼相愛!(PrP I, 125) Religious life is a paradise on earth when there is obedience on the one hand and goodness on the other. Sow joy and goodness among yourselves. People […]
人的首要責任是了解和堅持信仰真理:我們被創造是為了認識天主,這些真理是由天主啟示的,教會教導我們並建議我們出版使徒要將信仰內容置於優先。(AE, 18-19) Since the prime duty of human beings is to know and adhere to the truths of faith: “We were created to know… God”, such truths revealed by God […]
培育聖召:他們將在哪裡開花?在那裡有純潔的百合花、慈善的玫瑰和謙遜的紫羅蘭。僅僅接受他們並讓他們進入修會是不夠的;有必要培育他們對人靈的熱忱和愛!(PrP I, 128) Forming vocations: where will they flourish? Where there are lilies of purity, roses of charity and violets of humility. But it is not enough to accept them […]
耶穌,神聖的導師,我們與天使一起朝拜祢,他們為祢的降生曾高歌:「光榮歸天主,和平給世人。」求以祢同樣的熱火點燃我們,為光榮天主和救人靈魂。主,我的導師,求祢來臨!求祢藉著我們的母親、導師和皇后瑪利亞,教導治理我們。 Gesù, Maestro divino, ti adoriamo con gli angeli che cantarono i motivi della tua incarnazione: “Gloria a Dio e pace agli uomini”. Accendi in noi la fiamma dello zelo […]
一個靈魂越聖善、越與天主結合,內在所享有的慰藉及平安就越大。平安是什麼意思?平安是所有好事情的複合體。因此,當我們說「天主受光榮,世人享太平」,我們是祈望世人一切都好。(Pr 1, 93) Quanto più un’anima è santa e unita a Dio, tanto maggiore è la consolazione e la pace interiore che gode. Che cosa s’intende per pace? Pace è […]
在使徒工作——不論是寫作、印刷、傳揚天主與耶穌的名,讓耶穌基督被世人所認識——都感到極大的喜樂。(RSp, 105) Nell’apostolato: gioia, grande gioia nello scrivere, nello stampare, nel diffondere il nome di Dio, di Gesù, nel far conoscere Gesù Cristo (RSp, 105). En el apostolado experimentemos gozo, […]