Views Navigation

Event Views Navigation

Today

出版品必須具備正確的教義

為了不辜負身為印刷使徒的職責,出版品必須具備正確的教義、完善的道德和美的形式,不需要總是談論宗教,但必須以基督宗教的方式來寫作。(AE, 159) To not fall short in one’s duty as a press apostle that requires giving the true doctrine, the good in morals and the beautiful in appearance, does not mean one has to write always about religion. One needs, however, to write always in a Christian way (AE, 159).

印刷使徒在他的著作中必須具備天主默感聖經

印刷使徒在他的著作中必須解答信仰的疑惑,必須具備天主默感聖經的目的:就是為了天主的光榮和人靈的得救。(AE, 161) The press apostle must resolve, in his writings, to have the same goal that God had in writing the Holy Book: God’s glory and the salvation of souls (AE, 161).

「主,我當作甚麼?」

我們必須像聖保祿那樣行動,他問耶穌:「主,我當作甚麼?」他一知道天主的旨意,就立即準備好,不再多等待,馬上去做。(APim, 66) We must do like St. Paul, who turns to Jesus and says to him: «Lord, what do you want me to do?». And as soon as God’s will is known, he is immediately ready without waiting for anything else, and acts immediately (APim, 66).

把福音傳給人

把福音傳給人:這是我們每日的氣息,我們每天的祈禱。(RSP, 82) To give the Gospel to men: this is our daily sigh, this is our prayer (RSP, 82).

一名使徒必須以聖經為榜樣

一名使徒必須以聖經為榜樣,為了讓自己的著作成為通往天堂的真正道路,也就是说,他必須用跟聖經同樣的方式及目的,探索相關的主題。(AE, 160) So that his writings would be the true way that leads to Heaven, the apostle must model himself on the Bible. In other words, he must explore the same kind of argument, in the same way and with the same aim (AE, 160).

讓祈禱優先,並且陪伴接下來的傳教工作

讓祈禱優先,並且陪伴接下來的傳教工作。使徒把耶穌的祈禱「認識祢……和祢所派遣來的耶穌基督」變成自己的祈禱,因而分享同一個永恆救恩的效力。(AE, 166) Let prayer precede, accompany and follow up the apostolate. Let the apostle make his own the prayer of Jesus, «That they know you… and the one whom you sent, Jesus Christ», and he will thus share in the eternally saving efficacy of the same (AE, 166).

印刷使徒單單是為了傳播教會給予的啟示真理

印刷使徒不是為了科學發明或創作文學作品,也不是為了傳播自己或他人的思想,而單單是為了傳播教會給予的啟示真理,並引導人接近這些真理。(AE, 162) It is not the aim of the press apostle to propose scientific or literary works as such; nor to spread his own or other people’s ideas. His exclusive aim is to spread God’s revealed truths as given to us by the Church, and what leads to these truths (AE, 162).

在編輯室裡,最好的陳設品是福音作者的畫像

在編輯室裡,最好的陳設品是福音作者的畫像;最好的標誌和供奉的對象是一本打開的福音書,當中寫著:「種子是天主的話語」。最珍貴的参考書是教父和教會聖師們做了諸多評論的聖經。(AE, 163) The best adornment in an editorial office is a depiction of the Evangelists; the best sign and object of veneration is the Gospel opened at the words: «The seed is the word of God»; the most precious reference book is a Bible with an extensive commentary by the Fathers and Doctors of the […]

作家的心靈對於天主的話,漸漸獲得微妙和驚人的知識

作家的心靈對於天主可愛的話語,漸漸獲得微妙和驚人的知識,在不知不覺中逐漸滲入著作裡。(AE, 163) The mind of the writer will gradually acquire the delicate and marvellous knowledge of the adorable word of God in a way that, without realizing it, he will instil it in his writings (AE, 163).

印刷使徒需要學習天主的語言

印刷使徒需要學習天主的語言,以便放到自己的作品中;不是他在說話,而是他讓天主發言,這將會產生效果。(AE, 162) The press apostle needs to learn the divine language in order to instil it into his works. These will be effective to the degree that he speaks of God and not of himself (AE, 162).

作者必須被聖書的内容薰陶,才有可能傳播它!

作者必須被聖書的内容薰陶,才有可能傳播它!如果他恆心地將聖經作為日常閱讀和默想的内容,他就會完成目標……以子女的態度,全心全意聽從天父的的吩咐。(AE, 163) The writer must be penetrated with the content of the divine Book in order to instil it! And he will succeed if he has the constancy of making the Bible his daily reading and meditation… with that filial fondness for listening to and emulating wholeheartedly his heavenly Father (AE, 163).

因為愛,促使天主把不可言喻的聖經作為禮物送給世人

因為愛,促使天主把不可言喻的聖經作為禮物送給世人。同樣也因著愛,推動使徒去寫作。(AE, 166) The reason behind God’s giving human beings his ineffable gift of Holy Scripture was love. This same love must inspire the apostle to write (AE, 166).