Views Navigation

Event Views Navigation

Today

一切都從思想出發

一切都從思想出發。如果某人想做一件好事,那是因為他先想到,然後有意願去做,跟著就做了。因此,你們首先要顧好思想。如果在思想上有任何罪惡、不完善、瑕疵或毛病,喔,要聖化思想。(APD63, 365) Everything comes from the mind. If one does good work it is because he has thought it out and then wanted it and then done it. So always, the first point to look at is the mind. And if there is any sin or any imperfection, any defect first it is in the […]

聖保祿對耶穌及對近人的愛

若我們知道聖保祿在世上做了多少善事,特别是對我們這些外邦人的後裔所成就的善;看他的生活、他的工作、他的書信:我們就更會向他祈求,更愛他,更效法他。從他身上我們會學會基督信仰的兩種基本美德:對耶穌及對近人的愛。(APim, 20) Would that we knew the good that St. Paul has done for the world, especially for us descendants of the gentiles! If we read his life, his works and his letters: how much more would we pray to him, love him and imitate him. From him, we would learn the two virtues that […]

熱誠就是聖保祿的分身

聖保祿宗徒走遍了當時已知的世界,讓各地聽到福音,把無數的基督徒聚集在十字架的旗幟下。因此,他是熱誠的人:幾乎可以說熱誠就是聖保祿的分身。(APim, 22) The Apostle Paul traveled the known world of his time, making heard everywhere the good news and gathering under the banner of the cross an immense number of Christians. He is therefore the man of zeal: it seems almost that in St. Paul zeal has been personified (APim, 22).

對瑪利亞的敬禮

倘若對瑪利亞的敬禮能在世上建立起來,世界肯定會找到耶穌。(APD47, 97) May the devotion to Mary be established in the world and certainly, the world shall find Jesus (APD47, 97).

希望每個人都能感到要向天上導師表達感謝

我希望你們每個人都能感到要向天上導師表達感謝、信賴和愛。你們付出辛勞而獲得的恩賜有:眼望天堂的望德,謙和,與熾熱的心;然而,最重要的是效法耶穌、道路、真理和生命。(APim, 221) I would like everyone to feel a felt word of gratitude, of faith, of love for the Divine Master and to say to everybody: eyes to heaven, knees kneeling on the earth, your hearts inflamed. Each one will receive as he has worked; above all, however, imitate Jesus, Way, Truth and Life (APim, […]

福傳工作的痛苦,就是與耶穌一起受苦

福傳工作的痛苦,就是與耶穌一起受苦,以拯救人靈。每人都背著十字架,有人拖著它走,有人把它鋸開幾塊,以便減輕重量,有人把它抬起來向大家展示。有的人則帶著它與耶穌在一起,這樣做就對了。(APD47, 338) Apostolate of suffering. It is to suffer with Jesus in order to save souls. Everyone carries the cross down here. There are those who carry it by dragging it, those who saw off a few pieces so that it weighs less, those who lift it up to show it to everyone. Some carry […]

戰勝自己

戰勝自己……除掉毛病,以美德取而代之。驕傲的人要謙虛,嫉妒的人要慈善,懶惰的人要熱心。誰若不足,就請求主賜予堅忍,這是一種樞德,是的,也是聖神的禮物。(APim, 263) Overcoming ourselves... Do away with defects to be able to put in their place the opposite virtues. One who is proud, replace with humility, and one instead who is inclined to envy, replace with charity. One inclined to laziness, replace with fervour. Let the feeble person ask the Lord for strength, which is […]

仁愛是一種情誼

仁愛是一種情誼,一種善意,一種在我們心中對於天父、對於弟兄、對於鄰人所表現出的愛。對天主的愛和鄰人的仁愛,就像同一絲火苗散發出的兩道光芒。(APim, 56) Charity is friendship, benevolence and love that we show in our heart toward our heavenly Father and our brothers and sisters, our neighbour. Charity towards God and our neighbour are like two rays of the same flame (APim, 56).

聖保祿與主密切結合

從聖保祿寫的內容,我們知道他心中對天主的愛火燃燒得如何,他與我們的主密切結合,直到他說的:我生活已不是我生活,而是基督在我內生活。(APim, 57) We know moreover how intensely burning in his heart was the fire of his love for God from what he wrote about his intimate union with Our Lord Jesus Christ until his saying that it was not anymore he that lived, but Jesus Christ in him (APim, 57).

天主為人準備了所需的多重恩寵

天主在創造我們的時候,為每個人在世上分配了一個位置、一項人生事業、一個特殊的聖召。根據這特殊的聖召,祂賦予每個人適切的傾向和才能,祂還為這人準備了在這特殊崗位上所需的多重恩寵。(APim, 77) In creating us, the Lord assigns to each one a place in the world, a career in life, a special vocation. And in accord with this special vocation, he gives to each one the fitting inclinations and attitudes. He also prepares all that complex of graces that are necessary for that special office […]

真正的熱忱必須來自完全愛天主的心

真正的熱忱必須來自完全愛天主的心。只有心中燃燒著對主的真愛,才能感受到對人靈的熱忱。這樣的人會不遺餘力,不計較是否舒適,不顧惜自己的生命:即使生活卡關,也保持著活力及興趣,不致失去熱忱。(APim, 86) In order to be true, zeal must be born of a heart fully in love with the Lord. Only a heart aflame with a true love for the Lord can feel that ardour for souls that spares nothing, not comforts, not interest, not life, not oneself. It’s a zeal that never stops, even […]

使徒遇到善良的人,就用福音的教導來軟化他們

使徒遇到善良的人,就用福音的教導來軟化他們;當發現他們的思想向真理開放,就予以啟發;他赢取人靈,吸引他們,替天主贏得他們,提升他們到更高的層次。(APim, 89) The Apostle, meeting with good hearts, sweetens them through the teachings of the Gospel; when he finds open minds, he enlightens them; he wins souls, draws them to himself, gains them for God and sometimes raises them to the greatest heights (APim, 89).