Views Navigation

Event Views Navigation

Today

紀艾沙神父之美德

你們看看紀艾沙神父,他常把「家庭記錄單」置於眼前。事實上他常將那張紙放在他胸口,像穿了件小衣服;那一塊小布中登記了他堂區的每個家庭。他每次舉行感恩祭時都會記起這些名字。(AAP60, 224) You see Canon Chiesa always kept in front of him all the sheets of paper where the families were registered, in fact, he had done this: on his chest, he wore like a little dress; inside that little piece of cloth was the very small name of all the families of the parish […]

為瑪利亞的美德和特恩而歡欣鼓舞

為瑪利亞的偉大、美德和特恩而歡欣鼓舞;為賜予我們的恩惠而滿懷感激。在每一件事上,努力使自己的意願符合瑪利亞的意願,因而符合天主的旨意。(AE, 205) Love of satisfaction that rejoices in the greatness, the virtues, and the privileges of Mary... Love of gratitude for the benefits that she lavishes on us. Love of conformity that has a person strive to conform his will in everything to Mary’s will and consequently to God’s will (AE, 205).

聖人之美德

没有一個聖人會輕視謙遜的美德。没有一個聖人會在這一點犯錯:「我在這方面取得了成功,我在那方面做得很好,我在這方面有能力。」許多人因工作的外在價值而失去功勞。(RSP, p. 151) No saint had neglected the virtue of humility. No saint had been wrong on this essential point. A great number of souls lose merit because they consider the external value of the work. «I have succeeded in this, I have accomplished that, I have abilities for this» (RSP, p. 151).

使徒運用上天給予的一切來抵達目標

願使徒在對天主和人類完備的愛中,能運用上天給予的一切來抵達目標,為使所有的受造物能向他們的造物主高聲讚頌。(AE, 380) In the fullness of his love for God and for his fellow human beings, the apostle is to learn how to utilize everything that providence offers him for his goal so that all creatures may raise their hymn of praise to their Creator (AE, 380).

善用每一天為天主服務

你們需要常守靜默,幫助自己成聖:首先,多多祈禱;其次,真正成為遵守奉獻生活規矩的好榜樣;然後,在福傳工作中盡力而為,善用每一天為天主服務。(AP 1959, p. 82) It is necessary that you enter into peaceful observance, always wanting to help yourselves to become holy: help yourselves first with prayers; secondly, with a good example of religious life proper observant; then with working in the apostolate and using the day well at the service of God (AP 1959, p. […]

歸依——就是從驕傲到謙虛

你們要轉變想法。當初聖保祿如此的自信滿滿,之後,他信靠的卻只有天主。歸依,也就是從驕傲到謙虛。(FSP59, p. 42) Change your mind. Saint Paul trusted so much in himself... Then he trusted only in the Lord. Speaking of conversion: from pride to humility (FSP59, p. 42).

天人之間的梯子是瑪利亞

天人之間的梯子是瑪利亞。她從天主那裡給我們帶來恩典,拿走了我們自私的愛,用天主的愛取代了它。(DF, 26) The stairway is Mary who takes grace from God in order to give it to us; from us, she takes away self-love and puts in its place the love of God (DF, 26)

仁愛是處處為對方著想

仁愛是處處為對方著想,在思想、感情、言語,以及在行動上互相幫助,各盡其責。(AP 1961, p. 332) Charity: to love one another very much... to love one another very dearly in thoughts, feelings, words, and mutual help, in works, each one doing his part (AP 1961, p. 332).

同情人的耶穌有祂的喜好

同情人的耶穌有祂的喜好:祂偏愛卑微、渺小、簡單的人。祂召叫牧羊人到馬槽旁;牧羊人是耶穌的第一批使徒,因為他們向其他人講論耶穌,儘管他們不是站在講道台。(APD47, 34) Jesus has preferences and shows particular fondness; he prefers the humble, the insignificant, the simple. He called the shepherds to his crib; they were Jesus’ first apostles because they were the first to speak of him to their acquaintances, without getting up to a teacher’s desk (APD47, 34).

在我們之間的愛德十分珍貴

在我們之間的愛德十分珍貴,但也最為困難。弟兄姊妹的情誼要求像聖保祿在愛的真諦中所說的:含忍的,慈祥的,凡事包容,凡事寬恕。(RSP, p. 130) Charity among us is very precious, but it is also the most difficult one. Fraternal charity requires what Saint Paul says in his hymn: that it be patient, kind, know how to bear others’ burdens, forgiving (RSP, p. 130).

偉大的傳播者帶領大眾

不是那些偉大的思想家或作家來帶領大眾,而是偉大的傳播者。因此引導他們,就像指引軍隊中的將軍一樣。(AE, 155) It is not the great thinkers or the great writers who guide the masses, but opinion makers. Therefore, to guide them is like guiding generals in the army (AE, 155).

「愛你的近人如同愛你自己」

「愛你的近人如同愛你自己」,就是說,你想為自己爭取的好處,也要為别人、為你的近人爭取。單獨只有好事情還不夠,我們的思想與渴望都要是好的,要盡力幫助別人獲得益處。(AP 1958/1, p. 171) «You will love your neighbour as yourself» and that is all the good you desire for yourself, desire it for others, desire it for the neighbour... Not only will the good, or think of the good, but to desire good and to contribute to do good to others, as much as […]