Views Navigation

Event Views Navigation

Today

朝拜聖體所產生的效果

耶穌公開傳教生活之始,門徒第一次來找祂,那天的拜訪改變了他們的人生。這是朝拜聖體的原型。所以,朝拜聖體時,耶穌會在一個人的靈魂中激發出珍貴的效果。 This is the first visit to Jesus which marked his public life: a one-day visit. It changed them. It was the first model of the Visit. It highlights the precious benefits that the Visit to Jesus produces in a soul (UPS II, 104).

仁愛的真正意念

如果我們心中沒有仁愛的真正意念,也沒有我們必須去愛的真正原因,我們就不會得到愛。首先要改變思想,接著我們的情會隨之改變。因此,改變想法,重整心思,之後我們整個生命才會得到仁愛。 We do not acquire love if we do not have in our minds the true concept of charity and the true reasons why we must love. The first reform must be done in our thoughts, the second in our feelings. Then reform the thoughts, then will come the reformation of the heart... and then […]

人類的智慧應與天主的智慧緊密相連

人類的智慧應與天主的智慧緊密相連,得以被信仰之光照亮,在上天的光華中去看萬事萬物,評判一切。 Human intelligence should adhere in such a way to God’s intelligence as to be enlightened with the radiance of faith and be able to see all and judge all in God’s light (AE, 80).

父親般的探訪視察

父親般的探訪視察……是被期待的探訪,是渴望已久的相見,猶如一縷陽光,照亮一切。探訪視察越頻繁,成果就越多。 There are paternal visitations... These are visits that are awaited, meetings that are longed for; they are like a ray of sunlight that brightens up everything. The greater the frequency the better will be the results (UPS III, 77).

使徒工作各部門的和諧

保祿會士的福傳工作需要强大的編輯、技術人員和行銷團隊。需要彼此達至和諧,就像藝術家在展示一件美麗的藝術品一樣。 The Pauline apostolate calls for an effective group of writers, technical people, and distributors. Everyone must be in harmony just like orchestra players tune-up before giving a performance (UPS I, 288).

祈禱的生命是持續的呼吸

祈禱的生命是持續的呼吸,就像我們必須不斷地呼吸空氣一樣。因此,我們常把天主的精神放在我們前面,並越來越摒除人性的一面,也就是只由人的感性或理性所推動的精神。然後,靈魂依照信德來推理和思考。 The life of prayer is continuous breathing, as we must continuously breathe the air... And so, we will always put the Spirit of God in us and we will always drive out the human spirit, the spirit that is borne only by sensuality or human reasoning. The soul then reasons and thinks according to […]

出版的使徒之德

出版的使徒必須用他的理智、心和意志去思考和工作,並且要與教會同感,從而按照教會的教導來寫作。簡言之,他對教會要有赤子之心,而教會對所有人則有慈母之心。 The publishing apostle must always incline his mind, heart, and will to think, work, and feel with the Church and, hence, to write in conformity with her teaching. In short, he has to have a childlike heart for her who has a mother’s heart for all (AE, 35).

整個人歸向天主

不單只有外在的遵守,而要整個人歸向天主,整個人接枝到道路、真理和生命的基督上。直到「基督在我內生活」。在天主面前,每個人像是宴席的主人,讓自己成為大餐,全獻給主。 Let there be not only external observances but let all human beings go to God and let the whole person be grafted into Christ, the Way, Truth, and Life. Then: «Christ lives in me». And each one becomes, before God, a host, because there is the total offering of self to the Lord (APD58, […]

透過信德,人明瞭天上導師的心意

透過信德,人明瞭天上導師的心意,祂宣講並邀請所有人到祂身旁:「你們都到我這裡來吧!」;聖保祿,外邦人的導師,他開闊的胸襟懷抱著所有人;宗徒之后,她是所有天父孩子——傳教士、宣道者、使徒們——的嚮導。 By faith we understand: the Heart of the Divine Master, who preaches and invites all men to himself: «Come to me all»; St. Paul «Doctor of the Gentiles» was carrying in his large heart all men; the Queen of the Apostles who is a guide to all the children of the Heavenly Father, missionaries, […]

十一月份祈禱意向

天上導師,求祢使整個人類,因信德、望德和愛德而聯合在一起。求祢顯揚教會,護佑教宗,聖化司鐸和獻身於祢的人。主耶穌,祢的渴望就是我們的渴望:願世人同歸一棧,共屬一牧,使人人都能在天堂裡,相聚在勝利的教會中。(Prayers of the PF) Divine Master, we implore you that all human beings may be united in faith, in a common hope, and in charity. Exalt the Church, assist the Pope, sanctify the priests, and the souls consecrated to you. Lord Jesus, may we have the same desire as you: that there be only one […]

現在就如同在天上那樣生活

在天堂裡,我們共組成保祿大家庭,永不會再分開,死亡或其他任何因素都不可拆散這個家庭。讓我們現在就如同在天上那樣生活;在世上我們也要彼此相愛,好比我們愛天上的諸聖一樣。(RSP, p. 186) In paradise all together we will make the «Pauline Family», which can no longer be separated and cannot be separated by death, nor for any other reason. Let us live now as anticipation of paradise: as we love the saints in Heaven, so let us love one another on earth (RSP, p. […]

人是為了幸福而被天主創造

人是為了幸福而被天主創造。只有當人尋求天主、盡力肖似天主——換句話說,除非成聖——才抵達終點。天主的旨意是要你們成聖。(AE, 269) The human being is created by God for happiness, human beings achieve their goal only if they seek God and become more like him. In a word, if they become holy. «This is the will of God, your sanctification» (AE, 269).