Views Navigation

Event Views Navigation

Today

重要的不是這個人身處何處,而是他在想什麼

重要的不是這個人身處何處,而是他在想什麼。如同聖保祿在鎖鏈中寫道:【在我們所有的磨難中,我充滿了安慰,我的心充滿了喜樂。】 Ciò che importa non è tanto «dove la persona si trova, ma ciò che pensa». S. Paolo, tra le catene scrive: «Sono ripieno di consolazione, il cuore mi trabocca di gioia in mezzo a tutte le nostre tribolazioni» (ACV, 82). No importa tanto «dónde se encuentra la persona, sino lo que piensa». San Pablo, […]

你們要謹記,你們是天主的子女

你們要謹記,你們是天主的子女,天父正等待著你們,這樣你們就可以坐在祂的餐桌旁,沉浸在永恆幸福的杯爵裡;天堂上的天使們都從這杯爵得到滿足。 «Ricordati che sei figlio di Dio e il Padre ti aspetta, perché tu abbia a sederti alla sua mensa e inebriarti al calice della felicità eterna, al calice a cui si saziano gli angeli del paradiso» (Pr 1, 25). Recuerda que eres hijo de Dios y el Padre te aguarda para que te sientes […]

祈求天主聖言在我們心裡結出豐盛的果實

祈求天主聖言在我們心裡結出豐盛的果實,使我們常能從默想和靈修閱讀中,獲得聖善的果實。 Pregare perché la parola di Dio nei nostri cuori produca frutti abbondanti, e sempre possiamo ricavare dalle meditazioni e dalle letture spirituali frutti di santità (Pr 1, 183). Hay que rezar para que la palabra de Dios produzca en nuestros corazones frutos abundantes y siempre podamos sacar de las meditaciones y lecturas espirituales frutos […]

吁耶穌,我感謝祢賜給我們至聖瑪利亞作為母親

吁耶穌,神聖的導師,我感謝並讚美祢至仁慈的聖心,因為祢賜給我們至聖瑪利亞作為母親、導師和皇后。願全人類都能認識她、愛慕她,而祈求她,使眾人都讓自己由她帶領到祢——人類的救主面前。(PR 137-138) O Jesus, Divine Master, I thank and bless your most compassionate heart for having given us Mary Most Holy as Mother, Teacher and Queen... May all of humanity know her, love her, pray to her! May all permit themselves to be led by her to you, Savior of humanity!(PR 137-138).

善人在世享平安

善人在世享平安。善意與平安這份和平的禮物,包括與自己和好,與他人和好,與天主和好,以及聖德。(APD56, 33) Peace to men of good will. Goodwill and peace, the gift of peace, which gift includes peace with ourselves, peace with our neighbour, peace with God, holiness (APD56, 33).

祈禱是絕對有效的

祈禱是絕對有效的,因為它與屬靈的恩寵、成聖和天堂有關。因此,主說:「你們因我的名無論向父求什麼,我必要踐行。」(若十四13)。不依靠祈禱的人將走向滅亡。(La passione predominante, 46) Prayer is of infallible efficacy when dealing with spiritual graces, with sanctification, with Paradise. Now it is precisely here that “if you ask the Father in my name, in truth I tell you, He will give it to you” (Jn 14:13). Anyone who does not rely on prayer is on the […]

祈禱必須出於渴慕天主

祈禱必須出於渴慕天主。要與祂更加親近,使自己更完善,盡力奮鬥,每天聖化自己一些。換句話說,也就是要愛天主和愛近人。如果好好履行這兩條誡命,就能成聖。(APD56, 304) Prayer must be born from this: feeling the need for God to unite us more to him, to perfect ourselves, to fight well, to conquer holiness a little bit every day, that is, love of God and love of neighbour, which are the two commandments which, fulfilled well, constitute holiness (APD56, 304).

祈禱提升我們的生活

祈禱,提升我們的生活,呼應我們的使命,意思是指獲得改進。一心渴慕成全,這是奉獻生活的總綱和主要任務。(APD56, 202) The main part is prayer. Prayer, so that our life improves, so that it corresponds well to the vocation, that is, to progress. To remain in perfection, since this is the overall, essential duty of religious life (APD56, 202).

持守聖召將日復一日地不斷獲得恩寵

東方賢士離開耶路撒冷,找到了那顆星,那顆星引導他們到了馬槽,到那嬰孩所在的山洞。如果我們持守聖召,也將日復一日地不斷獲得恩寵。(APD56, 644) And the Magi, having left Jerusalem again, found the star, which guided them to the house, to the cave where the Child was. If we are persevering in our vocation, we will always have graces day after day (APD56, 644).

主啊,祢是永恆的智慧,我依靠祢

主啊,我軟弱無能,只是個罪人;但祢是仁慈的,是永恆的智慧,我依靠祢,我希望從祢獲得一切。我們誦念〈成功的秘訣〉很有用處。(APD56, 23) It is very useful to recite the “Secret of Success”: Lord, I am nothing, I am very much a sinner, but you are mercy itself, eternal wisdom, knowledge, etc. I trust in you, I hope for everything and only from you (APD56, 23).

要不斷祈禱

要不斷祈禱。正如必須吃飯才能生存一樣,我們也必須時時祈禱,好讓我們的精神生活不會死亡,反倒強壯有力。(APD56, 60) Our prayer must be persevering. Just as we must always eat to live, so we must always pray so that our spiritual life would not die and, instead, would prosper and be stronger (APD56, 60).

天主應允我們的祈禱

天主應允我們的祈禱,按照我們的信德尺度。我們對祈禱的信心決定了天主賜予恩寵的多寡:「願照你所信的,成就在你身上」。有信德的,禱聲將蒙垂聽。(APD56, 59) Faith. The Lord hears us according to the measure of faith. The faith we bring to our prayers is the one that determines the quantity of God’s graces: “Be it done to you as you believed.” You are heard as you believed, according to what you believed (APD56, 59).