每天更多一點愛
愛吧!每天更多一點。以耶穌基督為榜樣去愛,再加上我們團結一家的原因:我們有聖保祿的心。 Love. Love always more. Love after the example of Jesus Christ, adding the reason that we are united as a single family: we have the heart of St. Paul (RSP, p. 187).
愛吧!每天更多一點。以耶穌基督為榜樣去愛,再加上我們團結一家的原因:我們有聖保祿的心。 Love. Love always more. Love after the example of Jesus Christ, adding the reason that we are united as a single family: we have the heart of St. Paul (RSP, p. 187).
我們的福傳工作應是謙遜的:直到使出所有的才能;直到我們為愛天主和人靈的益處,而全力勤奮地展開工作。 Let our apostolate be humble: it is enough that we use in it all the talents we have received; it is enough that we perform it with diligence for the love of God and for the good of souls (RSP, p. 149).
使徒知道何時揭開遮蓋聖母內在生活的面紗,看清她是多麼純樸。她的生活總結起來,應該是每位基督徒的理想:一切都是為了耶穌,偕同耶穌,在耶穌內…… The apostle will know the time and place to remove the veil that hides from our gaze the inner life of the Virgin Mary and highlight how uncomplicated and orderly it is... A life that can be summed up in what should be the ideal of every Christian: All for Jesus, all with Jesus, […]
「傳教士必須具備牧民色彩」是什麼意思呢?就是擁有能夠瞭解靈魂價值的這種思維。 To comprehend what one means when one emphasizes: «The apostolate must have a pastoral colour». What does it mean? To have this mentality: to know the value of souls (FSP61*, p. 165).
祈求耶穌賜予我們善牧之心,也就是為人靈而奉獻生命。憐憫慈悲是無窮無盡的,永不結束。 Ask Jesus for his charity as a Good Shepherd, that is, to give your life for souls. «Charity will never end» (PrP VIII, p. 91).
在聖體內,耶穌基督與我們連結在一起,把我們變成祂。「不是我們把耶穌變成我們的物質,而是耶穌把我們變成祂」……。耶穌自己與我們結合在一起,變化我們,並使我們和祂形成一心一體。 In Communion Jesus unites himself with us in order to transform us into himself... «It is Jesus that transforms us into Himself and not we that transform Him into our substance. The superior being is the one who assimilates the inferior». Jesus unites Himself with us to transform us and to make us with […]
有個可怕的敵人,它經常破壞並掌控教育、學習、倡導等各個領域;它被稱為獨立自主的精神,導致人們按照自己的觀點行事,不向他人尋求諮詢或建議;對自己的想法過度自信。 A terrible enemy that entraps and often dominates in every sphere education, study, initiatives, administrations, etc., is the spirit of self-sufficiency, that leads to proceed according to one’s own viewpoint, without consulting or getting advice. It has all its confidence in its own ideas (CISP, p. 335).
在一些團體內,人們總是面帶微笑;在那裡,你可以看到所有的人都平靜和睦;你覺得那裡真的有種保祿家庭的氣氛:親切的、相互理解的、憐憫的,不斷彼此互相幫助。天主住在那裡,姐妹們與祂一起生活。 In some houses there is always a smile; there one sees a serenity in all of them; one feels that there is truly a Pauline environment, cordial, of mutual understanding, piety, and of constant and mutual help. There resides the Lord and the sisters dwell with the Lord (FSP-SdC, p. 355).
教宗若望二十三世這位好教宗永遠留在我們心中。紀念他的方式,就是承諾去學習和遵循他在《慈母與導師》及《和平於世》通諭中留給我們的教導。但最重要的是,我們致力遵循他作為好牧人所給予我們的榜樣。 The memory of the good Pope (John XXIII) remains with us always. And in his memory, there is the commitment to study and follow the teachings he taught us in the Encyclical Mater et Magistra and Pacem in Terris. But above all, there remains a commitment to follow the example that he left us […]
團體是什麼意思?它意味著聚集……如果修會的精神擴及到全體身上,全體在聖神的行動中工作,大家的意向純正,並且首先致力於個人的成聖和修會的使徒工作,天主對此將十分高興。 What does the Congregation mean? It means an assembly... And it pleases the Lord if His Spirit is diffused in all of them and all of them work under the action of the Holy Spirit, always with the right intention and always in the desire that the first two articles be practiced: individual sanctification […]
耶穌毫不厭倦地寬恕,而且每週、每天都在寬恕我們;讓我們去寬恕他人,如同我們希望自己被主寬恕那樣。 Jesus forgave with such breadth and he forgives us every week, every day: let us forgive others as we want to be forgiven ourselves (AP 1959, p. 126).
追求聖善不代表要貶低他人,而是自身在謙卑、信德和愛中提升到天主前。為了高舉自己而壓迫他人是自私的行為。 To strive for holiness is not to lower others, it is to raise ourselves up to God in humility and in faith and love. To lower others in order to elevate ourselves is, after all, the very essence of selfishness (APD56, 291).