Views Navigation

Event Views Navigation

Today

我們的思維與與耶穌的思維一致

當我們的思維與與耶穌的思維一致時,我們的生活處事會像耶穌那樣思考,真福八端彰顯了耶穌內心隱密的想法,和對世事的價值觀。 To think like Jesus ... The eight beatitudes indicate the secret thoughts and what Jesus thought of the things of the world; and the things that we have to do in the world, in our life, when we conform our thoughts to Jesus (AP 1958/1, p. 172).

我們的心神舉目向上,並觸及人靈

我們的心神舉目向上,並觸及人靈;光榮歸於主,和平給世人。團體生活引導我們將人看作耶穌的肖像;我們在團體生活無時無刻都與耶穌相遇,我們在兄弟姊妹身上遇到耶穌。 Heart outstretched towards God, outstretched towards souls; glory be to God and peace be to men. Here, the common life that leads us to consider the image of Jesus in souls, in persons and with which we meet at all times Jesus in the sister, in the brother when we live in common (FSP61*, […]

找到與人交流的方法和途經

當天主的光榮和他人在你心中有一席之地時,你就會找到與人交流的方法和途經;你會想去啟發他們,並給予他們最大的愛和真理。 When one looks at the souls and the glory of God, one finds the ways and means to approach them, enlighten them, to do the highest charity: that of truth (ACV, p. 190).

天主對我們的要求

天主特別要求我們採行聖人使用的方法:不要犯罪。除了這個方法的力量外……我們不要忘記還有天主的德能。 Above all, the Lord asks us that there be a group of saints to use these means and without committing sins. Together with the power of these means ... we must not forget that there is the power of God (CISP, p. 343).

「凡愛自己弟兄的,就是存留在光中。」

聖若望說:「凡愛自己弟兄的,就是存留在光中。」因此,不愛弟兄的人,不愛姊妹的人,都不與天主同在。 «We know that we are with God – says St. John – because we love our brothers»: therefore whoever does not love his brothers, whoever does not love his sisters is not with God (AP 1958/2, pp. 141-142).

被接枝到基督內

被接枝到基督內,人就能結出工作的成果,不過,這成果是藉由耶穌基督獲得提升,而成為自己的。 Being grafted into Christ will be able to bear fruits and works that are of man, but made his and elevated by Jesus Christ (ACV, p. 26).

幸福的使徒

帶著耶穌一起生活是多麼幸福啊!「我的珍寶與我同在」;這是多大的喜樂啊。 How happy the soul that carries Jesus with himself! «Mytreasure is with me»; what a joy! (APD47, 30).

與修會的領導者合作

全體成員都要與家中(修會內)的領導者合作;但當導師(長上)也聆聽他人的想法、感受、觀察和建議時,就更容易合作了。這需要謙遜。 All are to collaborate with those who guide the house; but it is easier to collaborate when the superior also listens to the thoughts, feelings, observations and advice. It requires humility (FSP-SdC, p. 351).

將自己與耶穌基督聯合在一起

在每天不同的工作中,我們的意向是:將自己與耶穌基督聯合在一起,偕同祂,在祂內,實行使徒工作,成為傳播祂的真理、道路和生命的擴音器。 In our daily and varied toil we have the intention: to unite ourselves to Jesus Christ and, with him and in him, carry out the apostolate as loud speakers who transmit his truth, his way, his life (ACV, pp. 189-190).

基督徒的生活必須嫁接在基督身上

基督徒的生活必須嫁接在基督身上;基督是真理、道路和生命,這是容易理解的;思想接枝到基督的思想內,意志接枝在基督的意志裡,心接枝在基督的心中。這樣,到了審判時,人會發現自己與基督的肖像相符。 It is easy to desire that Christian life must be grafted into Christ: now, Christ is Truth, Way and Life; the mind grafted into the mind of Christ, the will into the will of Christ, the heart into the heart of Christ. Thus the man at the judgment will be found conforming to the  […]

十月份祈禱意向

耶穌基督,我們的導師,請啟發我們的理智,讓我們理解和默想神聖的聖經。使我們的意志順服於祢温柔的榜樣和規戒……。主啊,讓我認識祢,愛慕祢,與祢一起生活,永遠享有祢…… Jesus Christ, our Master, enlighten our minds to understand and meditate on the Divine Scriptures. Render our wills docile to the examples and the precepts of your gentleness... O Lord, may I know you, love you, live in you and may I enjoy you forever in eternity (Prayers of the PF).

童貞聖母給了我們救主

童貞聖母給了我們救主。(「給」含有「編輯」的意味)動詞「編輯」涵蓋美學層面,研究製作既符合禮儀又兼具藝術性的物品。亦包括修女們的工作,她們預備給兒童講授教理,慈祥和藹地向他們具體解釋。 The Blessed Virgin gave us the Saviour. It uses the verb “edidit”. The publication includes the creative concept, the study to produce an object that is at the same time liturgical and artistic. It also includes the work of the Sisters who prepare themselves to teach catechism to children more effectively, and in charity, […]