Views Navigation

Event Views Navigation

Today

你們要成為使徒!並讓瑪利亞領導你們

【你們要成為使徒!並讓瑪利亞——宗徒和皇后——領導你們】。她是母親,是宗徒和每一位現代使徒的領導者,她啟迪他們並保護他們。 «Fate degli Apostoli! E date loro per condottiera Maria, l’Apostola e la Regina». Ella è la Madre, la condottiera degli apostoli e di ogni apostolato moderno, di cui è ispiratrice e protettrice (Pr 5, 68). «Haced apóstoles, y dadles por guía a María, la “Apóstol” y Reina de ellos». Es la Madre, la conductora, […]

耶穌基督是天上導師

耶穌基督是天上導師,也是唯一導師;首先,因為祂本身就是真理,是重要而永恆的真理:【我就是真理】; 祂是天父從永遠就已孕育的聖言。因此祂是道路和生命。在基督內,人得到了最極致的超性發展。 Gesù Cristo è Maestro Divino e l’unico Maestro; in primo luogo perché è la stessa Verità, l’essenziale ed eterna verità: «Io sono la verità»; è il Verbo che il Padre genera in eterno. Poi perché è Via e Vita. In Cristo la persona umana ha il massimo e soprannaturale sviluppo (ACV, 18). Jesucristo […]

透過這使徒工作,我們參予耶穌基督在聖體龕內同樣的使徒工作

為能立刻理解祈禱使徒工作的美麗,讓我們記住,透過這使徒工作,我們參予耶穌基督在聖體龕內同樣的使徒工作,祂在那裡不斷地為人類祈禱和懇求。 Per comprendere subito la bellezza dell’apostolato della preghiera, ricordiamo che, per mezzo di questo apostolato, noi ci uniamo allo stesso apostolato di Gesù Cristo nel Tabernacolo, dove egli continuamente prega e supplica per l’umanità (Pr 5, 69). Para comprender enseguida la belleza del apostolado de la oración, recordemos que, mediante este apostolado, nos unimos […]

一天中的每個行為都可以成為拯救靈魂的使徒工作

在一天中的每個行為、祈禱和受苦,所有的使命服務、學業,甚至是散心和休息,全部的靈修工作和我們為培育自己所關切的種種,一切都可以成為拯救靈魂的使徒工作。 Ogni atto della giornata, ogni preghiera, ogni sofferenza, tutto l’apostolato, tutto lo studio, le stesse ricreazioni e lo stesso riposo, tutto il lavoro spirituale e tutta la cura che abbiamo per la nostra formazione, tutto può diventare apostolato, tutto può redimere le anime (Pr 5, 69). Todo acto de la jornada, toda oración, todo […]

引導我們朝拜耶穌真理的書籍

《要理問答》與那些宣揚福音、及所有引導我們朝拜耶穌真理的書籍,是多麼美麗啊! Quanto è bella la propaganda del Vangelo, del Catechismo, di tutti i libri che direttamente o indirettamente ci portano ad inginocchiarci davanti a Gesù Cristo Verità (Pr 5, 71). ¡Qué hermosa es la propaganda del Evangelio, del catecismo, de todos los libros que directa o indirectamente nos llevan a ponernos de rodillas ante Jesucristo […]

切願成聖的人,縱然有阻礙也能夠克服

任何切願成聖的人,縱然有阻礙……也總能夠克服並且堅強地說:「今天我要開始……!」那些獻身於使徒工作,不左顧右盼那擋住道路的障礙,而是勇往直前的人,是堅強的人。 Chi si propone di raggiungere la santità e, nonostante le difficoltà… sempre si riprende e ogni giorno dice: «Oggi incomincio», è forte! Coloro che si dedicano all’apostolato e non guardano a destra o a sinistra gli ostacoli che si frappongono, ma camminano, sono forti (Pr 2, 113). Quien se propone alcanzar la santidad y […]

我們的行為會給別人留下印象

沒有人可以說:「我的行為不是很好的榜樣,但至少我不失禮於人。」這是不可能的:我們的行為會給別人留下印象。即便不做任何事,但已經立下惡表,為此,我們必須做些好事。 Nessuno può dire: io non darò tanto buon esempio, ma almeno non sarò di scandalo. Non è possibile: la nostra condotta fa un’impressione sugli altri. Anche il non far niente è già scandalo, perché dobbiamo operare il bene (Pr 5, 75). Nadie puede decir: “No daré muy buen ejemplo, pero por lo menos no […]

使徒工作的好榜樣是不需要思考很多才進行的

使徒工作的好榜樣是不需要思考很多才進行的;也就是說,只要做得好:就會讓人看到。讓我們確保我們在各方面都表現出色,人因此會受到啟發,我們周遭的伙伴也會受到啟發。 L’apostolato del buon esempio... si compie senza pensarci; cioè, operando bene: le opere buone saranno vedute. Badiamo di comportarci bene ovunque, e allora il popolo sarà edificato, i compagni saranno edificati (Pr 5, 76). El apostolado del buen ejemplo... se hace sin pensar en él; o sea, obrando el bien, pues las obras buenas […]

像耶穌那樣以身作則地傳道

像耶穌那樣以身作則地傳道:他度過三十年的家庭美德,然後傳道僅僅三年……我們重視活動,我們重視知識,但我們看看一個真正神聖、完美、有德行的人,比許多積極主動且受過教育的人,對人靈更有益處。 Predicare con l’esempio come ha fatto Gesù: trent’anni di virtù domestica e poi per tre anni predicò... Noi stimiamo l’attività e stimiamo il sapere, ma vediamo che un uomo veramente santo, perfetto, virtuoso, fa maggior bene alle anime, che molti uomini attivi e istruiti (Pr 5, 77). Hemos de predicar con el ejemplo como […]

愛德總是從我們自己開始

愛德總是從我們自己開始:如果我們不愛自己的靈魂,我們能愛我們弟兄姊妹的靈魂嗎?如果我們不努力聖化自己,我們會實現或渴望使他人成聖嗎? La carità incomincia sempre da noi stessi: se non amiamo l’anima nostra, potremo amare quella dei fratelli? E se non vogliamo con tutto l’impegno raggiungere la santità per noi, potremo raggiungere o aspirare a far raggiungere la santità agli altri? (Pr 5, 90-91). La caridad empieza siempre por nosotros mismos: si no amamos nuestra […]

教會是天主的家

教會是天主的家,教會是天堂的大門,教會是祈禱的地方。我們對教會應有這三種態度,對教會應有這三項義務:也就是愛教會、尊重教會、幫助教會。 La chiesa è la casa di Dio. La chiesa è la porta del cielo. La chiesa è il luogo di orazione. A questi tre titoli corrispondono i nostri tre doveri verso la chiesa: la chiesa si deve amare, si deve rispettare, si deve soccorrere (Pr 5, 106-107). La iglesia es la casa de Dios. […]

重要的不是這個人身處何處,而是他在想什麼

重要的不是這個人身處何處,而是他在想什麼。如同聖保祿在鎖鏈中寫道:【在我們所有的磨難中,我充滿了安慰,我的心充滿了喜樂。】 Ciò che importa non è tanto «dove la persona si trova, ma ciò che pensa». S. Paolo, tra le catene scrive: «Sono ripieno di consolazione, il cuore mi trabocca di gioia in mezzo a tutte le nostre tribolazioni» (ACV, 82). No importa tanto «dónde se encuentra la persona, sino lo que piensa». San Pablo, […]