Views Navigation

Event Views Navigation

Today

Latest Past Events

願我們的使徒工作能爭取許多慷慨的人心

至潔童貞,殉道者的偉大皇后,曉明之星,求妳使偌大的非洲、廣闊的亞洲、充滿希望的大洋洲、飽受磨難的歐洲,以及兩個美洲,都能在我們心中激起強大的吸引力;願我們的使徒工作能爭取許多慷慨的人心。 O most candid Virgin, august Queen of Martyrs, morning Star, let the great Africa, the immense Asia, the promising Oceania, the troubled Europe, the two Americas exert a powerful fascination on our souls; may the apostolate... win many generous hearts.  

最有效力的使徒工作聖召,是最為迫切的

有為了使徒工作的聖召、修會的聖召、總修院的聖召,以及為國家獻身的聖召;種種這些當中,最特別、最現代、最有效力的使徒工作聖召,是最為迫切的。(Pr 5, 116) Vocazioni per tutti gli apostolati, vocazioni per tutti gli istituti religiosi, vocazioni per tutti i seminari, vocazioni per tutte le nazioni: fra esse, specialmente, le vocazioni per gli apostolati più urgenti, più moderni, più efficaci (Pr 5, 116). vocaciones para todos los apostolados, vocaciones para todos los institutos religiosos, vocaciones para todos […]

聖召要求什麼呢?

聖召要求什麼呢?需要三樣東西:就是活潑的信德、持續的順服、不間斷的熱切祈禱。(Pr 1, 60) Che cosa occorre per corrispondere alla vocazione? Occorrono tre cose: una fede sempre viva, una docilità continua, una preghiera fervente e costante (Pr 1, 60). ¿Qué se necesita para corresponder a la vocación? Se necesitan tres cosas: una fe siempre viva, una docilidad continua, una oración ferviente y constante (Pr 1, 60). […]