Views Navigation

Event Views Navigation

Today

Latest Past Events

良心省察是審視靈魂

良心省察是審視靈魂,看看我們有什麼好的地方而感謝主;看看有什麼不好的地方而唾棄它。省察良心是在天主面前,檢討個人的職責,留意我們的靈魂。(RSp, 57) The examination of conscience is a look at the soul to see what is already good, and thank the Lord for it; to see what is bad in us and detest it. The examination of conscience is a look at our soul, in front of God, and before one’s duties (RSp, 57).

大聖若瑟,請為我們求得你靈修生活的精神

大聖若瑟,諸德的模範,請為我們求得你靈修生活的精神。在那熱愛而勤奮的靜默中,你達到了聖德的高峰。請你轉求上主,增加我們的信德、望德和愛德;廣賜一切樞德,並沛降聖神七恩。 O Saint Joseph, model of all virtues, obtain for us your interior spirit. In loving and industrious silence, you have reached a very high degree of holiness. Obtain for us increase of faith, hope and charity; large infusion of the cardinal virtues; abundance of the gifts of the Holy Spirit.  

看看我們的思想是否聖

看看我們的思想是否聖化:是否我們全心侍奉主,是否祂是我們內心的主人,是否我們全心全意地愛祂。(RSp, 54) Vedere se santifichiamo la nostra mente; se serviamo al Signore con tutte le forze; se è Lui il padrone del nostro cuore; se lo amiamo con tutta la nostra anima (RSp, 54). Hemos de ver si santificamos la mente o si servimos al Señor con todas las fuerzas, si es él dueño de […]