Views Navigation

Event Views Navigation

Today

Latest Past Events

我們相信我們出自天主創造的手

我們相信我們出自天主創造的手,祂把我們放在這個地球上是有理由的,就是:認識祂,愛祂,在世上事奉祂,並為了抵達永生,與天父同在。(APD56, 98) Let us believe that the Lord put us on this earth, that we came out of his creative hands for a purpose, which is: to know, love and serve him here below and to go eternally to heaven with our heavenly Father (APD56, 98).

所有其他的美德都從三超德發展起來

所有其他的美德都從三超德發展起來,它們猶如種子。基本德行、奉獻生活的美德、倫理道德,都根據我們是否具備這三超德。若是有,我們就能打好我們靈性的基礎。(APD56, 96) From the theological virtues all the other virtues then develop, as if from a seed; the cardinal, the religious, the moral virtues; and, according to how we are well grounded in these three virtues, we can construct our spiritual building well (APD56, 96).

所有的靈修生活都建立在信望愛三超德之上

所有的靈修生活都建立在信望愛三超德之上。因著信德,我們相信天主;藉著望德,我們渴望天堂,渴望天主;藉著愛德,我們熱愛天主。(APD56, 96) All of spiritual life is founded on the three theological virtues: faith, hope and charity. By faith, we believe in God; by hope we desire heaven, we desire God; and by charity, we love God (APD56, 96).